Томас Манн. Вундеркинд
>> 08.10.10
"Он сидел и играл, такой маленький, такой белый и сияющий, перед большим черным роялем, избранный и одинокий, над беспорядочным морем лиц, над тяжелой, бесчувственной массовой душой, для которой он трудился, вкладывая всю свою особенную, уникальную душу. Локон его мягких черных волос с белым шелковым бантом сбился на лоб, его натренированные маленькие костлявые запястья взлетали над инструментом, мускулы проступали на его смуглых детских щеках".



Надо сказать, что я не нашел новеллы "Вундеркинд"на русском языке. Не потому, что ее нет. Просто спросил в паре библиотек, у знакомых - увы! В стандартные сборники произведений Томаса Манна она не входит, в интернете ее нет - нужно полное собрание сочинений. Найти его при желании не так сложно, но мне вдруг захотелось попробовать перевести ее самому. Почему бы и нет? Сказано - сделано! Я не профессиональный переводчик, потому если что не так, с меня и взятки - гладки!
читать новеллу Томаса Манна "Вундеркинд" >>
еще по теме:
Витус. Путь вундеркинда >>
"Дар напрасный" >>



0 коммент.:
Отправить комментарий