Под небом голубым чей Город золотой?
>> 21.01.2009
Когда мой сын был совсем маленьким, его мама (и по совместительству моя супруга) пела ему разные колыбельные песенки. И одна из них была вроде бы не совсем и колыбельная, хотя лично я считаю, что придание ей (как вариант) такого статуса вполне справедливо и оправдано - и музыка, и слова будто специально создавались для колыбельной. Так же, очевидно, считал и мой сын, который тогда еще не мог доступными для понимания словами выразить свое отношение к песне "Город золотой", но чудесно под нее успокаивался и мирно засыпал. И сохранил хорошее отношение к ней до сих пор.
Вот текст и аккорды песни "Город золотой". Ноты см.ниже.
Скачать песню "Город золотой" в формате mp3.
Песня эта (еще ее называют "Под небом голубым") известна абсолютному большинству в исполнении Бориса Гребенщикова, хотя исполняли ее и раньше.
Например, Алексей Хвостенко (он же "Хвост" в определенных кругах, см.ниже), Елена Камбурова и др.). Многие считали БГ и ее автором, однако сам он авторства своего не заявлял.
Авторство по части музыки было приписано одному из самых выдающихся итальянских композиторов и лютнистов эпохи Возрождения Франческо Канова да Милано (1497 — 1543). Текст же, а правильнее стихи, как выяснилось, принадлежат русскому поэту Анри Волохонскому (чуть было не написал еще и советскому, но, увы, не заслужил он такой высокой чести). Попадались мне упоминания об участии в написании текста А.Хвостенко, представителя советского андерграунда, да и сам БГ говорил когда-то о нем, кто-то безапелляционно заявлял какого-то родственника декабриста Волконского, кто-то аж Рабиндраната Тагора... Однако не так уж давно вопрос прояснился, и в авторах стихов остался лишь Волохонский. Путаница, впрочем, вполне объяснима. Его имя раньше особо не афишировалось, потому как в 70-х годах уехал он, такой-сякой, из СССР (фильм Сергея Соловьева "Асса", сделавший песню всенародно известной, вышел еще в СССР, в 1988г., и в нем автор песни "Город золотой" отсутствовал).
Стихотворение называлось "Рай", и начиналось со строчки "Над небом голубым". Впоследствии в исполнении БГ предлог сменился, в результате получилось "Под небом голубым". И таким вот незатейливым образом весь смысл поменялся. Ну да ладно, оставим это на совести БГ, он так то ли увидел, то ли услышал. В конце концов, его право на это признал впоследствии и сам А.Волохонский.
Еще больше запутывает вопрос то, что автором музыки Франческо да Милано, как выяснилось, не является. И стиль не его, и в полном собрании его сочинений нет такого произведения. И всплыло на свет оно только с выпуском на рубеже 60-70-х годов фирмой "Мелодия" грампластинки "Лютневая музыка 16-17 в.в." (см.обратную сторону
Музыку на диске исполняет композитор, гитарист и лютнист (а заодно, как выяснилось и автор неоднократных мистификаций в музыке) Владимир Федорович Вавилов. Так вот Вавилов, судя по всему, и дополнил список произведений нашего Франческо еще одним, которое сам за него и написал.
Послушайте, это оригинал. Первоисточник, так сказать, благодаря которому мы теперь и имеем чудесную песню "Город золотой" . Первый трек на диске:"Сюита для лютни: Канцона и Танец". Нас интересует первая часть, "Канцона".
Канцона и Танец.mp3
Можно попробовать сыграть по нотам. Это адаптированная версия, и вполне доступна для исполнения. Их же можно использовать и для песни "Город золотой" с небольшими отличиями, которые вы наверняка заметили, прослушав "Канцону".
Увы, до конца подтвердить или опровергнуть эту версию не представляется возможным, потому что Владимира Вавилова, к сожалению, уже нет в живых. Черновиков, которые играют существенное значение при определении автора музыки в спорных случаях, тоже отыскать не смогли. А посему интересное
исследование
Упоминаемый в статье Гейзеля ныне американский художник, композитор, лютнист Роман Туровский и до расследования Гейзеля утверждал, что автор Канцоны - Вавилов (сам Туровский, кстати, тоже, не прочь пошалить с авторской подписью под своими произведениями). С ним, между прочим, можно пообщаться на небезызвестном forumklassika. И при большой необходимости порасспросить, что он имел в виду, утверждая там по поводу еще одного произведения с этой же пластинки буквально следующее: "мелодика "Аве Мария Каччини" это Вавилов чистой воды".
Впрочем, достаточно послушать и сравнить хотя бы приведенные здесь примеры.
И все-таки, вопреки утверждениям Гейзеля и Туровского, некоторые следы Франческо да Милано в препарируемом нами произведении, обозначенном на диске как "Канцона", отыскать можно. Послушайте настоящую Фантазию №30 настоящего Франческо Канова да Милано. И обратите особое внимание на первые несколько нот.
Ничего не напоминает? Собственно, это и все, разве что где-то в середине еще можно уловить намек на нашу "Канцону". Очевидно, этого и было достаточно, чтобы В.Вавилов указал Франческо да Милано в качестве автора, скромно обойдя себя.
Хотя, по правде говоря, с таким подходом авторство многих (о-о-очень многих!) великих произведений великих композиторов должно бы посыпаться, как карточный домик.
Впрочем, тут уместно вспомнить слова дочери Вавилова, сказанные Гейзелю, о том, что для отца куда важнее имени на его произведении была известность музыки.
Итак, что мы имеем? Видимо, все-таки произведение В.Вавилова, который взял за основу музыкальную фразу из фантазии №30 Франческо Канова да Милано (прозванного между прочим, еще при жизни "божественным"), на которое написал стихотворение "Рай" Анри Волохонский, и которое теперь в измененном виде с подачи Бориса Гребенщикова и еще нескольких исполнителей из разряда бардов стало буквально народным.
Как бы ни было на самом деле, нам осталась замечательная музыка, которую с удовольствием слушают и поют и стар, и млад. И за что огромное спасибо всем, кто так или иначе приложил руку к ее созданию и популяризации.
Ремастированный CD
"Лютневая музыка XVI - XVII веков" на ozon.ru
А мы в следующий раз доберемся до еще одного музыкального произведения, даже более значительного, и получившего широкое международное признание, с которым также связана похожая музыкальная мистификация.
И, к тому же, безмерно красивого. Оно, кстати, уже упоминалось здесь.